Concise Dictionary of German sponsors

Concise Dictionary of German sponsors
                                              

Autosurf programs




A


Alles OK-It's all right
Abstellen-off
Anmelden (Registriren)-Register
AGBs gelesen und akzeptiert-read and accepted Terms
Auszahlungen (Auszahlen)-Payment
Anrede, Geschlecht-floor
Alte Downline-referrals to the statistics of earnings
AGV-rules
Ausloggen-Out


B
Buchungen-detailed statistics of earnings
Bettellink-Promo-link (you can advertise only in Germany)
Benutzername-login
Bonusaktionen-Paid registration
Benutzerdaten-user data (except here the rest of the set number of pages viewed per hour)
Benachrichtigung-Notification (set up notifications)
*****
C
Credits tauschen, Auszahlung-output (exchange) in bank loans
*****
D
Dein Guthaben-Your credit (earnings)
Daten-Personal Data
Daten andern-Change danyh
Deine ID-Your ID system
*****
E
Einstellungen-Settings
eMail History-mail sent to you
Empfangen-taking
Making a Einzahlen-
*****
F
Freunde werben-Refblok
Fragen-Questions
Fur diesen Benutzernamen ist die max. Anzahl gleichzeitiger Sessions (1) erreicht -
surfing is only allowed in one window (serfbare)
*****
G
Geburtsdatum-Born
*****
H
Happy Hour-surfing Premium usually in the evening (German time)
*****
I
Informationen - Information
Ihre Anmeldung war erfolgreich, bitte prüfen Sie jetzt Ihren Emailaccount!-Your registration is successful, please check your inbox right now!
Ich akzeptiere die Nutzungsbedingungen-I agree to the terms of use
*****
J
Jackpot Kassiren - Bonus Credits
*****
K
Kontoeroffnung-opening schetaKennwort (max. 16 Zeichen)-Password (max. 16 characters)
Kennwortbestatigung - Password confirmation
Klamm ID - Personal ID in the system Klamm.de
Konto - Account
Kostenloses - Free
Kundigen (loschen, auflosen) - Delete Account
keine Paidmails empfangen, nur auf der Seite bestaetigen-mail, do not send - read online Kontostand-Account

*****
L
Land - Country
Lose-Passwort - it's not personal! (For transactions with Klamm Lose)
Logout - Output
*****
M
Mitglieder - User
Menge - Number of
Mindestvergutung - the minimum pay per click
MITGLIEDER-uchastnk, sign in to your account
Mails nur in die Historie? Ja / Nein - only to read the letters on the site? yes / no
Mind.Bestatigungsfrist - the minimum period to confirm
Max Mails \ Tag - the maximum number of messages a day
******
N
Nickname, Benutzername - Login
Nachname (Familienname, name) - Surname
Newsletter - News
******
O
Ort-Settlement
******
P
PLZ - Index
Passwort - password
Passwort wiederholen - password confirmation
Passwort vergessen? - Forgot your password?
Paid4Klick (Paidbanner, PremiumKlicks, Klick4Lose) - Paid clicks
PaidMails (Mails History) - Paid emails (messages)
Paidmails abstellen - do not send emails
Paidmails empfangen - send letters
Paidmails anfordern - direct request letters
Paidmails erhalten? Ja / Nein - to receive letters? yes / no
Paidbanner clicks on banners-Punktetransfer - transfer credits to other users
Punkte Tresor - Bank loans (items stored here are converted to cash at the end of the month)
Punkte kaufen - buy items in the system
Passwort andern - Change password
Punktetransfer-Transfer Points (points translate to other users)
Punktetresor - Safe points (personal safe points)
Punkte tauschen - Exchange Points (intrasystem)
Pkt. verdienen - Earn points
PLZ + Ort - postal code and city
*****
Q
*****
R
Regeln (AGB) - Rules
*****
S
Statistik-Statistics Ebesucherpunkte and user status.
Software-Software (information on the bar)
Strasse - Street
Sparbuch - Safe (savings bank)
Spenden - Donations
Surfbar - Serfbar
Spiele - Games
Statistik - Statistics
Start & Infos - Reflinki, serflinki, statistics loans, and other information of the participant.
Schnittstelle - Monitoring and password change interface (ST-passwort).
(Remember to change your password if you want to reduce to a minimum the possibility of cheating by other sponsors, for example, after the next operation with credits)
Statistik - Statistics Mailpunkte
*****
T
Toplisten - Top Users
TransferMonitor - History of transfers (input / output)
*****
U
Username-Username
Uberweisen - Translation
*****
V
Verdienen - Make Money
Vorname - Name
Werber (Kundennummer) - Your referrer (his number in the system)

*****

Z
Zeittresor - Safe for the time
Zur Mailhistorie - the transition to the letters that are on the site
*****

news articles